Judah is about a three day trip south of Nazareth. To follow up on this post summarizing the books of the Old Testament, here is the list for the New Testament. The location is given generally as a town of Judah. Luke 1:39 sn The author does not say exactly where Elizabeth stayed.Luke 1:39 sn The expression In those days is another general time reference, though the sense of the context is that the visit came shortly after Mary miraculously conceived and shortly after the announcement about Jesus.Luke 1:38 tn Here καί ( kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.Luke 1:38 sn The remark according to your word is a sign of Mary’s total submission to God’s will, a response that makes her exemplary.But as this is archaic, few today understand its force. One good translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself or herself into slavery to another. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. Luke 1:38 tn Traditionally, “handmaid” Grk “slave woman.” Though δούλη ( doulē) is normally translated “woman servant,” the word does not bear the connotation of a free woman serving another.Luke 1:38 tn Here καί ( kai) has been translated as “so” to indicate the transition to a new topic.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |